Template:Did you know nominations/Gingras (instrument)
DYK toolbox |
---|
Gingras (instrument)
- ... that according to second-century AD Greek rhetorician Athenaeus, the Phoenicians used a flute-like instrument called the gingras in their mourning rituals, that produced a shrill and mournful tone? Source: Athenaeus, Deipnosophistae 4.174
- ALT1: ... that according to second-century AD Greek rhetorician Athenaeus, the Phoenicians played a flute-like instrument called the gingras in their mourning rituals? Source: Athenaeus, Deipnosophistae 4.174
- ALT2: ... that according to the second-century AD Greek rhetorician Athenaeus, the Phoenicians played a flute-like instrument known as the gingras, which produced a shrill and mournful tone? Source: Athenaeus, Deipnosophistae 4.174
- Reviewed: Capitolium of Constantinople
Number of QPQs required: 1. Nominator has 37 past nominations.
Post-promotion hook changes will be logged on the talk page; consider watching the nomination until the hook appears on the Main Page.el.ziade (talkallam) 12:59, 8 May 2024 (UTC).
General: Article is new enough and long enough |
---|
Policy compliance:
- Adequate sourcing:
- Neutral:
- Free of copyright violations, plagiarism, and close paraphrasing: - n
Hook: Hook has been verified by provided inline citation |
---|
|
QPQ: Done. |
Overall: An interesting article on a little-known ancient instrument. The date of creation, length and references are correct (AGF on offline sources), and the qpq has been done. The article relies heavily on primary sources, but these are only quoted, not interpreted, so that's good. We have a staggering 49% earwigs score, but this is due to the copied fragment. Anyway, I think that you should mention who is the translator of these fragments, before I declare the article plagiarism free. The phrase about "Athenian banquets" is repeated, one of the two occurrences should be paraphrased. The hook is cited, but is rather long, I think it should be shortened and - above all - the language should be made more fluid. Regarding the "surviving ancient snippets", I understand what you mean, but it should be better explained for the reader: adding some context would help. Cheers, Alex2006 (talk) 07:08, 9 May 2024 (UTC)
- Hi @Alessandro57: thanks for the review. I have added both translators and the date of publication of the Atheneus translations, and removed the redundancy you pointed out. i have also added two alternative hooks. I will also try to introduce the "snippets" section.el.ziade (talkallam) 10:12, 10 May 2024 (UTC)
- @Alessandro57: Can you recheck?
- @Elias Ziade:, thanks for your corrections. My concerns have been addressed,but re-reading the article, I think that some copyedit is needed. I am afraid that as a reviewer I am not allowed to do this. could you please try? Thanks, Alex2006 (talk) 10:07, 17 May 2024 (UTC)
- @Alessandro57: Can you recheck?
Alessandro57, Do you have any concerns regarding any of the DYK criteria, if so please be specific. The quoted passages are from works that were published almost a hundred years ago, they are referenced, and the translators mentioned. Is there anything else to address?